[Terjemahan] Demian, Cerita dari Masa Muda Emil Sinclair

5:23 PM




Well, ini adalah terjemahanku sendiri untuk novel berjudul Demian. Karena ini hanya terjemahan dari penggemar, tolong jangan diperbanyak dan diperjualbelikan.


Untuk sekadar trivia fact singkat saja supaya pembaca yang awam bisa memahami novel Demian ini.
  1. Hermann Hesse adalah penulis, penyair, serta pelukis keturunan Swiss yang lahir di Jerman. Karya-karyanya yang paling dikenal adalah Steppenwolf, Siddhartha, dan The Glass Bead Game, yang mana mengeksplorasi tentang pencarian seorang individu terhadap kebenaran, aktualitas diri, dan spiritualitas. 
  2. Hesse lahir dalam keluarga Kristen Protestan yang religius. 
  3. Tulisan-tulisan Hesse banyak dipengaruhi oleh Goethe, Lessing, Schiller, dan mitologi Yunani, serta Nietzsche.
  4. Demian, ditulis dengan latar belakang Jerman pada masa Perang Dunia I. Dan ada banyak menyinggung mengenai agama dan mitologi Yunani.
  5. Sekitar tahun 1910, Hesse mengalami masalah secara psikologis untuk melewati masa-masa mudanya yang berujung dia harus mencari pertolongan psikater, Dr. Josef Lang, murid dari Carl Jung. Selanjutnya dari pertemuannya dengan Lang itulah yang menginspirasi Hesse untuk menulis intepretasi dan analisis Jungian. Sebagai tambahan, psikoanalisis membantu Hesse untuk mengidentifikasikan masalah-masalah psikologis yang dia alami semasa muda, termasuk tegangan internal yang disebabkan oleh naluri duniawinya dan moralitas yang ketat oleh orang tuanya. Tema yang dijabarkan lewat Demian ini semacam semi-autobiografi yang merefleksi eksplorasi Hesse terhadap filosofi Jungian.  (dikutip dan diterjemahkan dari wikipedia)

Nah untuk terjemahan dari Demian, bisa dibaca di sini.

Chapter Satu: Dua Dunia PART 1

Bagi yang ingin membaca teoriku mengenai Demian dalam BTS Wings Short Movie bisa mampir ke sini (BISA DIKLIK LINKNYA).


UPDATE 5 Januari 2017

Hallo,
Untuk para pengunjung blogku yang tercinta *lebay*, kalian pasti sudah beberapa kali mampir ke blog ini untuk menantikan mengenai update terjemahanku dan menemukan link-link yang sudah kususun sebelumnya sudah tidak lagi berfungsi.

Berikut adalah penjelasanku mengenai hilangnya postingan-postingan tersebut. Silakan dicek satu-satu ya.

[NOTICE] Mengenai PDF Demian & Versi Cetak
[UPDATE] Hilangnya Post Demian dari Blog
#2017WISH + UPDATE SOAL DEMIAN

Last word, kuharap yang pernah mendapatkan versi PDF terjemahanku untuk tidak menyebarkan link maupun filenya lagi. Dengan melakukan itu kalian sudah memberikan bantuan yang sangat besar untukku. 


UPDATE 6 FEBRUARI 2017 

Hallo semua, sudah tidak sabaran kan menanti Demian terjemahanku? Sekarang sudah open pre-order loh. 
Di mana?
Di OA Line ini @fsk5729i (Purple Land Shop), yuk yang ingin pesan bisa langsung add OA ini dan isi form pemesanannya. 
Oh ya, untuk yang bertanya apakah akan dijual di gramedia? Yup, pasti! 
Dari penerbit akan mendistribusikan ke seluruh gramedia di Indonesia. Tapi, supaya distribusi ke gramedia bisa menjangkau ke kota-kota kalian, aku mau minta tolong kalian untuk mengisi form ini
Sekalian aku juga mau minta pendapat kalian soal novel OWL SERVICE yang katanya dipakai untuk concept You Never Walk Alone. Kalau aku nerjemahin novel ini, apakah kalian berminat? Silakan isi jawaban kalian di form ya. :) 

You Might Also Like

197 comments

  1. boleh minta epub atau pdf nya gak? buat referensi skripsi saya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Maaf, nggak bisa. Hehehe. Soalnya bukunya ada di playbook appku. Nggak bisa dicopy. Kalau butuh yang versi asli atau versi Inggris, silahkan cari lewat google saja. Seharusnya ada kok. :)

      Delete
    2. Demian karya Herman hesse adalah sebuah novel yang bagus dengan bahasa yang menakjubkan yang kaka bisa terjemahkan dengan bahasa yang keren dan mudah dimengerti. kak request buku karya Robert Louis Stevensona yang judulnya Starange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde dan Buku karya Hannah Arendt judul : Eichmann in Jerussalem

      Delete
    3. Maaf, aku nggak terima request terjemahan karena bukan kerjaanku. Ini cuma iseng-iseng saja nerjemahinnya. Lagi pula ini hanya blog pribadi. :)

      Delete
    4. Boleh tau km angkat topik skripsi apa? Aku punya rencana angkat Demian jd topik skripsi soalnya ^^ siapa tau bisa slg berbagi ^^

      Btw thanks buat Daisy, terjemahanmu ngebantu bgt for me both as an army and an english student, agak berat soalnya, hhe

      Delete
    5. iya. sama-sama. Kurasa Demian kurang tepat kalau untuk dijadikan skripsi mahasiswa sastra inggris. Soalnya ini kan sastra jerman aslinya. But it's back to you.

      Delete
  2. hoing saya menunggu untuk kelanjutan terjemahan ini ^^
    aku mencari beberapa link yang mungkin bisa membawaku untuk membaca buku ini tapi aku tidak menemukannya ><

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mudah-mudahan betah nungguin dan baca novel ini ya. :)

      Delete
  3. Replies
    1. Sabar ya, Dek. Hehehe. Nerjemahin 188 halaman novel klasik berbahasa Inggris nggak gampang. :) Diusahakan secepatnya update.

      Delete
    2. Kakak hebat sekali!! Semangat menerjemahkannya ya!!

      Delete
  4. Saya penasaran dengan cerita ini karena Bighit menjadikannya dasar dari plot film pendek WINGS hehe. Ditunggu ya kelanjutan terjemahannya. Semangat ^^9

    ReplyDelete
  5. fighting kak,
    ditunggu buat terjemahannya kkk

    ReplyDelete
  6. Fighting kak !! :D aku cba nyari novelnya ga ketemu :") akhirnya nyerah coba nyari pdfnya jga ga ketemu ada tpi pkenya bahasnya jerman :"v akjir nya ktemu ini, seneng bnget X'D mangats kak, oya kira kira chap 1 kapan kluarnya nih ? Hehehe ga sabar :3

    ReplyDelete
    Replies
    1. sudah keluar sebagian. Sebagian lagi menyusul. Masih proses nerjemahin. Hehe

      Delete
  7. wah kalau mau di terjemahin makasih banget lho kak, aku nyoba nyari yang bahasa indonesia tapi gak ketemu. aku dapet bukunya cuma versi jerman (full story) sama inggris (rangkuman story) jadi susah sendiri aku kalau bacanya kak....
    semangat ya kak buat terjemahin

    ReplyDelete
    Replies
    1. Memang tidak ada karena memang belum ada yang menerjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Hehehe

      Delete
    2. Boleh minta linknya yg bahasa Inggris mas?

      Delete
  8. Kak ditunggu ya terjemahannya, soalnya aku pengen baca gegara liat BTS Wings short movie,, hehe
    Fighting kak nerjamahinnyaπŸ˜‚

    ReplyDelete
  9. BTS membawaku kesini kak, semangat ya kak nerjemahin novel yg kosakatanya tinggi bgt itu. Postingan kkk sangat bermanfaat, terimakasih kak, smngt

    ReplyDelete
  10. Kak ada yang versi pdf nggak ??? Biar gampang bacanya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sabar ya. Versi pdf akan di update setiap selesai satu bab. Meski cuma ada 8 bab, per babnya lumayan panjang. :)

      Delete
  11. Halo kakak, salam kenal hoho. Aku baru nih nemu blog kakak ya tau pasti gara-gara bts hehe. Semangat ya kaak nerjemahinnya ^^ btw blog kakak keren πŸ‘

    ReplyDelete
  12. Gara² BTS jadi penasaran sama bukunya. Untung nemu terjemahannya disini. Semangat terjemahinnya kak ������ Fighting!!!!

    ReplyDelete
  13. wah makasih banget ya kak buat translatenya. good jon buat kaka, ini mempermudah buat teori bts haha.
    bt kak, boleh dishare gak linknya? thanks sebelumnya.

    ReplyDelete
    Replies
    1. silahkan dishare.

      aku juga nerjemahin buat A.R.M.Y Indonesia yang pengen baca demi nerjemahin #BTSWings. Hehehe. Dua teori film BTS sudah kupost di blog satu lagi.

      Delete
  14. Ayoo kakk semangat dan cepet updatenya xD ditunggu kelanjutannya :'3
    Ku sudah kepo setengah mati(?) Gegara BigHit theory yang cetar membahana daripada teori BigBang -_- *skip
    Ditunggu lanjutanya~ SEMANGAT!! Thankyou! Love You kak! :*

    ReplyDelete
  15. makasi banget ud di translate
    bner" penasran sama crita buku ini. semangat kakkkk ditunggu update selnjtnyaaaa

    ReplyDelete
  16. Gara2 bighit jd penasaran sma cerita novel demian >.< Mksih udh nerjemahin novelnya,,izin share ya ^^

    ReplyDelete
  17. makasiih terjemahannya... semangaaattt!!
    menunggu kelanjutannya ^_^

    ReplyDelete
  18. Hayoo siapa yang ARMY wkwkwk.. bela2in baca ini buat ngerti jalan pikirannya bighit

    ReplyDelete
  19. Thanks a lot kakak..hampir gila karena semua teory teory bighit..

    ReplyDelete
  20. baru chap 1 yah yang bisa di download, fighting kakak

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sabar ya. Sisanya masih dalam proses penerjemahan.

      Delete
  21. Kutunggu kak chap-chap selanjutnya. Penasaran, gegara bangtan pake teori ini:" Makasih udah diterjemahin:") Fightingg!!!

    ReplyDelete
  22. Makasih kak udh diterjemahain,ditunggu chap selanjutnya fighting!!! ^

    ReplyDelete
  23. Replies
    1. Link blog ini boleh dishare tapi tolong jangan copas share ya.

      Delete
  24. keren ka,,terjemahan ini akan membantu
    gomawo ya
    tetap semangat untuk lanjutnya

    ReplyDelete
  25. Makasih loh yah buat terjemahannya. Aku berterimakasih bangeeeeet ngeret nget 😊❤

    ReplyDelete
  26. Gegara BTS aku jdi penasaran novel klasik ini. Berhubung gak begitu paham bahasa inggris, bingung juga memahami nya. Terima kasih kak udah nerjemahin. Dibalas sama Yang Kuasa kak^^. Will wait until the end~~. Fighting!!! Terima kasih pengertian sama ARMY hehe~

    ReplyDelete
  27. Makasii banyak ya udah nerjemahin >_<
    Ditunggu chapter selanjutnya.
    Semangaat :D

    ReplyDelete
  28. Mantep ka terjemahin bukunya Demian. jadi ngerti sedikit sama bts wings.

    Semangat ngelanjutin translatenya! Semoga urusan Kaka dipermudah :)

    ReplyDelete
  29. Kata kata ku udah di wakilin semua ama yg komen sebelum2nya hahahah
    yang jelas sangat sangat terimkasih kak udah menerjemahkan novel ini ><
    Pokonya terjemahannya harus beres ya kak ^^ aku akan terus menunggu kapan pun kaka posting lanjutannya wkwkwkw

    ReplyDelete
  30. izin share link kak :)
    semangat translatenya!!!

    ReplyDelete
  31. Makasih kaa udah translate'in jadi nggak usah mikir 2X pas bacanya πŸ˜€πŸ˜€

    ReplyDelete
  32. Weh kak makasih banyak buat transletnyaaπŸ™πŸ™
    SemangaattπŸ˜†πŸ˜†

    ReplyDelete
  33. Kak boleh minta link untuk wings theory sama blog kaka yang satu lagi ??

    ReplyDelete
  34. Makasih ka terjemahan demiannya ..
    Sangat membantu untuk memahami teori bts short filmnya ..
    Gomawo

    ReplyDelete
  35. Adakah ARMY disini? Apa cuma aku yang baca buku ini gara-gara kode-kodeannya Bighit? Wkwkw

    ReplyDelete
    Replies
    1. Army disini wkwk ku juga berniat baca demian karna teori bighit :D

      Delete
  36. Makasih ya buat terjemahannya πŸ˜„ udah nyari kemana-mana dapatnya disini. sungguh membantu A.R.M.Y

    ReplyDelete
  37. Terimakasih banyak ya terjemahan nya, sangat membantu buatku yang kepingin baca demian gegara teori bighit hehe.. di tunggu update nya :) fighting!

    ReplyDelete
  38. Makasih bangeet kaa udah mau translate ke bahasa indonesia! Semangat ya ka ditunggu terus update an nya!❤

    ReplyDelete
  39. Ka kalo mau downloaf pdfnya gmana?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tinggal diklik saja linknya. Nanti masuk ke google drive. Cari simbol download yang panah ke bawah. Yang sudah ada linknya itu yang tulisan yang tebal. Baru prolog dan chapter 1

      Delete
  40. Fighting buat menerjemahkannya, ini sangat membantu ARMY yang ingin mengetahui memori :)

    ReplyDelete
  41. thank you, Daisy :D kamu mengobati "rasa haus" para ARMY hehe
    I really appreciate your work... ditunggu kelanjutannya, FIGHTING!!

    ReplyDelete
  42. Makasih banyak udah mau translate novel ini kak. Pdf bhs inggrisnya bikin aku pusing. Aku bakal nunggu setiap chapternya dengan sabar. Fighting! :)

    ReplyDelete
  43. Terimakasih banyak!

    ReplyDelete
  44. Wahh makasih... aq bakalan nunggu next chapternya... sukses terus yah

    ReplyDelete
  45. Makasih ya kak dah nerjemahin :), semangat terus nerjemahin nya sampai chapter terakhir....fighting !!!!

    ReplyDelete
  46. semangat ya kak nerjemahinnya ^^
    youre so kind

    ReplyDelete
  47. Dua cerita diatas sudah mengarah kepada si demian yg memang tidak biasa, bahwa banyak sekali misteri yang ditinggalkannya, untuk menyingkirkan si penjahat dan emosi demian yang tidak pada usianya, dia mungkin adalah salah satu utusan iblis, dimana saat dia melakukan trik awalnya untuk menarik manusia agar bergantung padanya, sehingga seterusnya orang2 akan mulai dan terus mencari si demian demi menyelamatkannya.

    Wah makin penasaran dengan lanjutannya
    Semangat december daisy, terimakasih banyak loh, sangat membantu

    ReplyDelete
  48. Aku selalu nunggu trans dr sini kok. Aku harap g ada yg copy paste supaya aku ttp bisa baca d sini. Kalo d tiadakan aku ntar baper γ… .γ… 

    ReplyDelete
  49. aq selalu menikmati baca novel ini sendiri kok... gak aq post lg. semangat chingu... di tunggu next chapter nya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Iya, soalnya dari kemarin aku sering dapat pesan seperti itu. Jadi untuk jaga-jaga saja. Soalnya nggak enak juga kalau terjemahan ini tersebar di berbagai tempat. Cukup di sini saja.

      Delete
  50. kak, kalo aku download pdfnya untuk pribadi gapapa?
    sebelumnya makasih udah terjemahin Demian selagi aku nabung buat beli buku fisiknya hehe>u<

    ReplyDelete
  51. kak kira kira chapter 3 nya kapan keluar ya, nggak sabarr kak wkwkwk :v
    bte terimakasih dan semangatt nge translate novel nya :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. mudah-mudahan besok. Aku selalu usahain satu hari satu bagian dari Demian. Tapi kalau pas lagi sibuk banget ya mungkin besoknya lagi. :)

      Delete
  52. Saya tau menerjemahkan buku ini tidaklah mudah. Mau berterima kasih banyakkk sekali karena kakak mau menerjemahkan ini. Tetep semangat kak! I'll be waiting for this 😊

    ReplyDelete
  53. terimakasih kak karena mau menerjemahkan novel ini dengan sukarela :') semoga kakak disayang bts :')

    ReplyDelete
  54. Akhirnya aku nemu yang translit Indonesia T.T baca versi Inggrisnya berat, jadi kurang dapet feel-nya karena masih harus translit sana-sini *jadi curhat*
    Thanks a lot ya~ semangat lanjutin bab-bab selanjutnya. ditunggu loh :')

    ReplyDelete
    Replies
    1. halo kamu, liat pdf versi inggrisnya dimana ya? ada link? help me please T.T

      Delete
    2. Kak daisy.. aku replay ini ya *ijin dulu*

      Buat yang nanya versi pdf inggrisnya bisa dicek http://www.msjkeeler.com/uploads/1/4/0/6/1406968/demian.pdf

      Delete
    3. *ngecek link pdf versi inggrisnya* wkwk... nggak berat apa itu mata baca paragraf sepanjang itu? Hahaha. Nempel semua kalimatnya.

      Delete
  55. Karena rasa penasaran tentang tokoh Demian itu siapa, jadi bisa bawa aku ke blog ini. Keren ya bisa terjemahin novel bahasa inggris setebal itu. Makasih, jadi terbantu banget mengurangi rasa penasaranku.

    ReplyDelete
  56. makasih banget eonni, aku nunggu banget lanjutannya
    btw, follback dong twitter aku. hehe

    ReplyDelete
  57. Ini yang saya cari, terima kasih kakak
    saya tunggu terus update-annya

    ReplyDelete
  58. Halo? kak daisy? boleh kasih tau link pdf novel ini english ver nya gak? beneran aku nyari ga ada yang bener '-' dan mkasih banget uda nerjemahin ini ke indo translate. dan cuman mau bilang aja terjemahan versi pdf kakak aku download buat pribadi hehe buat nmbah koleksi novel di laptop aja.

    fighting nerjemahinnya hehe
    (notice pliss bneran pengen dibantu soal nyari novel demian eng ver nya'-')

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry, aku beneran nggak tahu harus nyari di mana. Soalnya nggak pernah nyari. Ebook punyaku itu udh lama belinya di playstore. Coba saja kamu tanya yang sudah nemu.

      Delete
    2. aduuh T.T susah banget bneran nyari novel ini T.T ntar kalo kak daisy nemu link ebook nya gitu bales comment ini lagi ya kak ^^

      Delete
  59. Aku harap kakak bahagia selalu!!!

    Makasih karena udah translate ke indo ya❤❤❤

    ReplyDelete
  60. aaaa gasabar nunggu translate di chapter selanjutnya :)

    ReplyDelete
  61. Kak daisy mau nanya dong, aku baru nyadar kalo cover buku demian yang kak daisy pake di blog kaka ini ver korea nya? trus aku searching di google novel demian hermann hesse kok covernya beda beda? mhon pnjelasannya ya, mkasih^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Itu mah cuma karena aku suka cover versi koreanya. Wkwkwkwk...

      Novel Demian itu kan sudah diterbitkan oleh berbagai penerbit di berbagai negara, ya jelas saja covernya beda-beda. Cover pertama Demian saja sama yang terbaru pun itu jauh banget.

      Beda penerbit ya beda cover. Apalagi lisensinya udah punya umum.

      Delete
    2. kalo versi pertama kali diterbitkannya novel ini gimana covernya??

      Delete
    3. Versi pertama bisa dilihat digoogle atau wikipedia. Search saja Demian German First Edition. Yang terlihat paling zadul dengan huruf jenis gotik itu yang pertama sepertinya.

      Delete
  62. Makasih Kak Daisy... Udah nerjemahin ^^
    Semangat!

    ReplyDelete
  63. terima ksih ya kak postingannya, bermmanfaat bangett .kemarin-kemarin cari novel ini yang versi bahasa indonesianya tp gk ad.dan waktu lhat ini senang bangett...sekali lgi makasih,semangat yaaa untuk menerjemahkan ..figting >_<

    ReplyDelete
  64. sending my highest appreciation for you!

    makasih banyak yaa udah translate-in ke versi bahasa indonesia! ^^

    ReplyDelete
  65. Thank you kak terjemahannya πŸ’• jujur cari buku ini di google susah banget. Waktu baca chapter 1 langsung sukaaaa related to bangtan banget asdfgahajajaja. Kak Daisy jjang!

    Oiya satu lagi, mau nanya, kakak kuliahnya di sastra gitu ya? Kkk~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bukan. Ini aku sudah pernah bilang di postingan teori BTSWingsku keknya. XD. Aku kuliah jurusan film.

      Delete
  66. kak, ini ceritanya dibuku asli nya emang cuma sampe chapter 8?

    ReplyDelete
  67. Sebelumnya makasih admin.. tapi chapter 7 sama 8 nya kok ga bisa di buka ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aku bukan admin. Panggil saja Daisy. Ini blog pribadi. Bukan fanbase.

      Untuk chapter 7-8 harap baca postinganku ya. Aku sudah jelaskan berkali-kali di semua postingan DEMIANku. :)

      Delete
  68. aaa... sorry ya kak..^_^
    Semangat menerjemahin nya. blog ini dah aku bookmark biar bisa liat terus udah update atau belum nya. Ditunggu ka. fighting

    ReplyDelete
  69. terima kasih banyak sudah terjemahkan novel yang susah dicari ini:""
    nyari bentuk asli nggak ketemu-ketemu dan akhirnya menemukan blog ini:""

    fighting terjemahinnya^^

    ReplyDelete
  70. kak, hermann hesse pertama kali rilis buku ini pake bahasa apa ya?'-'

    ReplyDelete
  71. bagaimana cara buka postingan yang lain kak? btw terimakasih udah nerjemahin ke bahasa indonesia. ngebantu banget...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Maksudnya?

      Ya tinggal buka saja. Kalau buka di laptop ya tinggal klik link di arsip. Kalau buka di hape ya klik Next atau previous.

      Delete
    2. bisa ngepost yg tentang teori bts wings

      Delete
    3. Teori BTS Wings adanya di blog satu lagi > yang https://catatankecildaisy.blogspot.com

      Delete
  72. Terima kasih sdudah men-translate cerita ini. yeoksi, gomawo~ ^^

    ReplyDelete
  73. aku ijin download dan print buat koleksi aku sendiri ya ka..
    thankyou banget udah diterjemahin

    ReplyDelete
  74. Makasi banget udh translate novel ini. Makasi udh buat teori WINGS nya BTS πŸ˜„πŸ‘

    ReplyDelete
  75. Kak, ini udah lengkap kan?
    Makasih ya kak udah nerjemahin <3

    ReplyDelete
  76. kenapa gak coba serahin ke penrbit kak, pasti banyak yang minat (especially armys hahaha)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tolong untuk nggak dipakai untuk kepentingan komersil ya. :) Urusannya akan panjang.

      Delete
  77. Hai kak admin. Sebelumnya akuau ngucapin terima kasih sebanyak-banyaknya buat kaka yang udah mau nerjemahin ke bahasa indo. Aku bahagia sekali nemuin ini blog.. omg.. oh ya btw chapter 5 dan seterusnya itu di kunci kak jadi nggak bisa baca.. mohon kasih izin buat baca ya kak. .. gomawooo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Memang sudah kukunci karena banyak yang lapor untuk dikunci saja.

      Baca lewat blog saja.

      Penjelasanku mengenai PDF version ada di sini.

      http://www.decemberdaisy.net/2016/10/notice-mengenai-pdf-demian-versi-cetak.html

      Delete
  78. Semangat kak! Aku baru aja nemuin link terjemahan demian dari blog kakak dan sangat berterimakasih atas kerja keras dan usaha kakak dalam menerjemahkannya. Sehat dan sukses selalu untuk kakak! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima kasih. Selamat membaca. Semoga suka dengan terjemahan maupun isi buku Demian. :)

      Delete
  79. Kak.. Part 1 & 2 itu cuma belahan dari cerita aslinya kan?
    Pleasa replay ya eonni

    ReplyDelete
    Replies
    1. Part 1 dan Part 2 itu sebenarnya masih 1 bab. Tapi kubagi jadi dua biar postingannya nggak kepanjangan.

      Delete
  80. kak, versi pdfnya ada? pingin download biar hemat. karna bahasa terjemahan kakak lebih gampang dipahami :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. http://www.decemberdaisy.net/2016/10/notice-mengenai-pdf-demian-versi-cetak.html

      Aku sudah tidak lagi ngasih akses untuk download PDF pada siapa pun.
      Baca penjelasanku di sini ya.

      Kalau mau save supaya lebih hemat, bisa save page. Atau kalau di hape, pake firefox bisa save page as PDF juga (Kalau nggak salah)

      Delete
  81. yah .. Udah gak bisa dibaca lg..
    Pdhal kmrin baru sampe chapter dua ��
    Ya sugalah..
    Thank you buat yg nerjemahin.. Walaupun aku cma sampe 2chapter tp aku mau bilang makasih karena sudah nerjemahin .. Emg novel ny susah yah �� bahasnya berat aku ampe puyeng buat ngerti isi nya .. Tp karena potongan cerita dri BTS sedikit demi sedikit jd paham tanpa sadar ..
    Sekali lagi makasih ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Masih bisa dibaca kok di blog ini. Hanya saja PDF sudah tidak bisa diakses lagi karena beberapa alasan. :)

      http://www.decemberdaisy.net/2016/10/notice-mengenai-pdf-demian-versi-cetak.html

      Baca penjelasanku di sini.

      Delete
  82. Hello kak^^
    Bentuk pdfnya udh ga ada lagi ya kak? Aku baru nemu yg translate indo ini. Dan juga aku butuh buta tugas bahasa ttg novel klasik atau semacamnya.
    Kalau kakak ada bentuk pdfnya, atau bahkan kakak jual aku akan beli kak hehehe. Demi tugas -,-

    Mohon di respon ya kak hehe ^^ terimakasih banyak

    ReplyDelete
    Replies
    1. Masih bisa dibaca kok di blog ini. Hanya saja PDF sudah tidak bisa diakses lagi karena beberapa alasan. :)

      http://www.decemberdaisy.net/2016/10/notice-mengenai-pdf-demian-versi-cetak.html

      Baca penjelasanku di sini.

      Dan aku tidak menjual apa pun. Terjemahan Demianku bisa dibaca gratis, tapi hanya bisa dibaca lewat blog ini saja.

      Kalau kamu butuh versi PDF bisa save page blog ini sesuai link-link di postingan ini yang sudah kususun supaya mudah membacanya.

      Ada browser yang bisa save versi PDF kok, kayak di hape ada Firefox. Tapi bentuknya tetap ada page blogku. Tapi itu lebih mudah.

      Maaf ya.

      Delete
  83. kakak, ini sudah sampai akhir kan? terima kasih banyak sudah berinisiatif menerjemahkan novel Demian nya ya :') sangat membantu sekali!!

    ReplyDelete
  84. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  85. Miinnnn buat jugak di wattpad dong. Plissssssss
    Makasi 😘😘

    ReplyDelete
  86. kaaa. aku mau ngeprint terjemahan ini. boleh ngga ka? lalu gimana cara ngeprint nya ya kak? balas ya kak hehehehe

    ReplyDelete
    Replies
    1. Boleh,

      Caranya, kamu buka setiap postingan chapter Demian, trus di bagian atas browsermu kan ada tab pilih file kemudian print.

      Kalau printermu nggak terkoneksi langsung dengan komputer, dan kamu harus print di tempat lain, kamu bisa file > save page as> kemudian setelah pergi ke tempat untuk mengeprint, kamu bisa membuka file html tersebut dan sama file > Print.

      Jangan diprint semuanya, cukup bagian halaman yang ada terjemahannya, karena file save as atau langsung print itu biasa menyimpan halaman dari atas sampai bawah. Jadi perhatikan supaya kamu nggak ngeprint kebanyakan sampai bagian kolom komentar atau sampai bawah. :)

      Delete
  87. penasaran sama Demian sejak nonton short film BTS, mau coba baca yang bahasa Inggris tapi bahasanya level dewaaaaa!!! terima kasih ka udah mau terjemahin. εŠ©γ‹γ‚ŠγΎγ—γŸ。。。

    ReplyDelete
  88. wahaa aku dah baca nyampe akhir kak, gila filosofis banget novelnya. jadi inti novelnya adalah proses pencarian jati diri seorang remaja kan kak? dan sebenernya ini juga menggambarkan masalah2 remaja labil pada umumnya. huaaa makasih banget lho kak, terjemahannya ngebantu banget!! *kiss and hug* btw kalo mau download ebook novel klasik semacamnya di mana ya kak?

    ReplyDelete
    Replies
    1. akhirnya. Selamat!! *tebar konfetti*

      Iya kurang lebih semacam itu.

      Uhm... semacam ini ya. Aku sih biasa baca di oodles atau beli di playstore. Hehe. Kadang juga donlot saja setelah searching di google. Kalau novel klasik sih mudah didapatkan.

      Delete
    2. Ohh, oke deh nanti aku mau berburu novel klasik di google wkwkwk��
      Ada rekomendasi ngga kak novel yang semacam demian? Aih jadi ketagihan novel klasik inih ������

      Delete
    3. Uhm... Novel klasik yang kayak Demian ya? Belum nemu lagi. Hahaha. Kalau novel dari penulis yang sama sih ada judulnya Siddharta tapi aku belum sempat kelarin bacanya. Atau coba Picture of Dorian Gray.

      Delete
  89. Hai Kakak... makasih banyak ya atas kerja kerasnya. Aku sebenarnya belum baca, baru save-save halamannya aja, jadi malah lama karena baca komentar, hehe.
    Sempet kepikiran mau ngangkat novel ini jadi tugas akhir juga sih, apalagi di komentar ternyata ada yang minat juga buat jadi bahan skripsi. Tapi nanti baca dulu deh, mungkin aku akan berubah pikiran.
    Pokoknya makasih banyak ya Kak, aku bener-bener mengapresiasi kerja keras yang mungkin cuma iseng-iseng ini. #pelukjauh #lohmainpelukpelukaja :DD

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kalau menurutku sih novel ini nggak cocok untuk jadi bahan skripsi sastra Inggris. Soalnya ini kan Sastra Jerman. Kecuali kalau kamu ambil jurusan sastra Jerman. :)

      Iya sama-sama. Makasih juga sudah sempatin buat mampir ke sini dan komen. #pelukjuga

      Delete
  90. kak,,minta saran dong...ada gak karya herman hesse lain yang meceritakan perjalanan hidup seorang anak,,,kalau ada,kasih tau dong judulnya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Uhm... mungkin Siddartha kali ya. Aku belum kelar sih bacanya. Tapi itu juga tentang perjalanan hidup. Perjalanan hidup Siddartha Gautama.

      Delete
  91. jujur aja. baru ngefandom bangtan gara2 MV BS&T dan itupun gara2 pake konsepnya novelnya hermann hesse. seneng gitu ada B-boy yang pake konsep musiknya dari karya sastra. sebagai anak yang suka sastra kan jadi demen nih saya. hehe. :D

    gue suka akhirnya ARMY jadi tau karya sastra serumit punya hermann hesse. keren gitu lah abang mony bisa ngajak Army buat baca sastra. ~~~~~~~~~~
    saya baca karyanya yg lain, siddharta, masih zonk dan perlu baca ulang. dan kayanya demian ini lebih rumit dipahami drpd siddharta. prolognya aja uda sarat kerumitan gitu. so, buat army yeoreobeun yang pengen baca demian, mungkin saya sarankan buat baca pelan2 biar bisa diresapi esensinya. entah nanti pada akhirnya interpretasi masing2 beda. namanya juga juga sastra. ga ada yang salah asalkan sudut pandang itu kuat.

    makasih banget dah ini yang uda nerjemahin ya Allah TT.TT
    {{{{{ }}}}}
    rasanya pengen balas budi gitu tapi gatau gimana caranya :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. To say truth... me too.

      Aku juga ngefandom Bangtan gara-gara konsep ini. Sebelumnya aku cuma suka saja dengan MV dan lagu-lagunya. Haha.

      Delete
  92. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aku sudah pernah bilang berkali-kali. Tolong tidak disebarkan ke tempat lain sama sekali. Kecuali itu berupa link blog ini. Jadi meskipun itu diposting atas nama aku pun, aku tidak akan izinkan.

      Delete
  93. Gak tau harus ngomong apa selain makasih karena udah nerjemahin ini. Makasih udah mau susah-susah nerjemahin, kak^^ Kak, kalo pengen punya versi pdfnya gimana ya? Apakah bisa langsung minta ke kakak? Buat simpanan pribadi kok kak. Jadi kalo sewaktu2 pengen baca offline bisa. Mohon dibantu kak^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ditunggu saja kabar mengenai versi cetaknya, ya Savalda. :)

      Untuk PDF aku tidak bisa kasih sama sekali.

      Delete
  94. Makasih min udah mau translatein ini...ditunggu lanjutannya min

    ReplyDelete
  95. Kak aku lg otw baca sidharta, tapi belon nyambung πŸ˜‚πŸ˜‚ Berat banget kak, huaaaa πŸ˜‚πŸ˜‚
    Kak aku tunggu terjemahan lainnya yah πŸ˜™πŸ˜™πŸ˜™πŸ˜πŸ˜

    ReplyDelete
  96. jadi ceritanya udah lumayan lama dengerin lagu bangtan dan nntn vclipnya juga ngikutin sosmed2nya, tapi baru 'ngeh' kalo konsep mv dan short film nya diangkat dari novel klasik gini. ngerasa ketinggalan banget sih tapi sama sekali ngga mengurangi rasa antusias baca karyanya Hermann Hesse, so i google it tp yg ketemu malah fan's theories atau sekedar resume2 ceritanya and finaly my effort brought me here. thank you so much ya mba DD nya udah mau dengan sabar menerjemahkan. tapi kok yang mau kebuka cuma prolog sama bab 1 part 1 yaa? sudah diremove kah semuanya? :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. http://www.decemberdaisy.net/2016/12/update-hilangnya-post-demian-dari-blog.html
      http://www.decemberdaisy.net/2016/10/notice-mengenai-pdf-demian-versi-cetak.html

      Ini penjelasanku soal kenapa part-part lain sudah nggak ada lagi di blog.

      Delete
  97. halo kak..aku pengunjung baru diblog kaka hoho
    bdw..aku baru baca chap1 dan ternyata udh gk ada lagi yg chap lainnya hwee aku baper kaka ngerasa ketinggalan kereta TTTT
    tp makasih ya kaka udh ditranslate in makasih banget, meskipun aku baru baca chapt 1 hiks
    kak kalo misalya udah ada translate nya lg kira" pertengahan tahun 2017 kan?bisa diposting kesini gak kak hoho.thanks kaka^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kalau sudah terbit buku terjemahannya pasti aku akan kabarin di blogku ini. :)

      Kalau terjemahannya tidak akan dipost lagi di sini.

      Delete
  98. Kak knp cmn ada bab 1
    Huhuhu udh bbrp kali cek kesini
    Pdhlaku udah baca sampe bagian 7

    ReplyDelete
    Replies
    1. Itu karena sebentar lagi bukunya akan terbit dalam bentuk buku dan dari penerbit yang menerbitkan terjemahanku tidak memperbolehkan aku untuk mengupload terjemahanku seluruhnya. :)

      Delete
  99. kak bleh copy link nya di facebook.....
    kak novel sdah ad di Malang gk ???

    ReplyDelete
    Replies
    1. boleh.

      Novelnya belum sampai ke malang karena masih belum terbit. Ini masih pre-order sampai tanggal 23 Februari

      Delete
  100. Seneng rasanya kalo udh ada digramed
    Yg owl service jg minat πŸ˜†πŸ˜†
    Makasih banyak yaaa

    ReplyDelete
  101. Hay kak? aku lht di olshop ada buku itu.. udh ver indo. Kl gk slh hrganya 150k. Sm persis covernya..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ya kah? Aku tidak tahu sih kalau urusan itu. Yang jelas dari aku cuma 75.000 harga PO. Mungkin dia ambil di olshop yang kerja sama denganku untuk penjualan.

      Kalau kamu ngerasa mahal, bisa pesan saja di OA yang kukasih. Di sana sama dengan PO harga dari penerbit.

      Delete
  102. Aku mauuuuuuu banget baca the owl service plus diterjemahin lagi super duper sangat berterima kasih! Aku lg nyari buku inggrisnya belom ketemu huhu :" Btw ku tunggu bukunya rilis di gramed~ ku tunggu juga yg owl service versi translatenya hihi gomawo~~~~~

    ReplyDelete
  103. aku mau banget kakaa owl servicenya diterjemahin , hoho :'
    Btw kaa, tutup po nya kapan yah?
    Barangkali aku bisa nabung dulu

    ReplyDelete
  104. kak kpn bukunya di jual bebas di pasaran ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. sudah bisa dipesan dari kemarin-kemarin. cek OA yang tertera di post ya.

      Delete
  105. Kak kapan bukuny di jual di gramedia

    ReplyDelete
    Replies
    1. Coba check di gramedia saja. ^^ Mungkin pertengahan maret baru muncul di rak

      Delete
  106. eonni bisa terjemahin novel the owl service gak? katanya novel itu ada juga hubungannya sama teori bangtan

    ReplyDelete
  107. Ka mau nanya, ini aku beli bukunya tapi ada halaman yang ga kecetak gitu ka, itu gimana ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kamu beli di mana? Kalau beli di gramedia, kalau masih ada struknya kembalikan saja via gramedia. Tapi kalau kamu beli di tempat lain, bisa kembalikan ke penerbitnya langsung. Alamatnya ada di buku.

      Kalau kamu beli di Purple Land, kontak saja OAnya. Bilang ada halaman yang tidak ada. Nanti akan diminta untuk kirim ke alamat pengembalian dan buku pengganti akan dikirim.

      Delete
    2. Ohiya ka makasih ya ka informasinya hehe, semangat ka nerusin karya2 kaka yg selanjutnya!!

      Delete
  108. di tunggu terjemahan buku BTS WINGS CONCEPT BOOK ya ..? ^ ^

    ReplyDelete
  109. KA buku Demian masih ada di Gramedia?

    ReplyDelete
  110. KA buku Demian masih ada di Gramedia?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Masih. Coba saja cari di gramedia terdekat di kotamu. Atau cek postingan di mana bisa menemukan demian di blog ini.

      Delete
  111. Kak..thankyouu ya udh nerjemahin buku demian...xixixi excited banget bacanya...oh ya aku jg tertarik sama OWL SERVICE...pliss kalau bs itu jg rilis secepatnya...oh ya kak kalau bisa sih sering sering nerjemahin novel novel yg srring direkomendasi kan rapmon ataupun digunakan BTS untuk teori karena biasanya novel ini banyak banget hikmah yg bs diambil ..ok sekian trimakasih kak

    ReplyDelete
    Replies
    1. Demian sudah terbit. Yang Omelas lagi open preorder sekarang. Link ordernya bisa cek di postingan terbaru. Kalau novel yang direkomendasikan Rapmon, sebagian besar sudah ada kok versi Indonesianya. Cari saja di gramedia. ^^

      Delete
  112. Hai ka.
    Aku tinggal di jakarta timur dan aku udah nyari novel demian di gramedia sama gunung agung. Tapi ko ga ada ya ka?

    ReplyDelete
    Replies
    1. sudah habis mungkin kali ya. pesan saja via online di OA Purple Land Shop @fsk5729i

      Delete
  113. kak yg full itu dimana ya, aku pengen baca dari dulu tpi belum nemu yg terjemahan full

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bisa beli di purple land shop via oa @fsk5729i atau IG shoppurpleland atau kalau ongkirnya mahal beli di gramedia langsung saja. Harga online 77k digabung dgn omelas jadi 150k. Kl di gramedia satunya 86.500

      Delete
  114. Kakak permisi mau tanya,ini cara downloadnya gimana ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. tidak ada link download. kalau ingin baca, sudah tersedia buku versi cetaknya. ^^

      Delete

2016 Reading Challenge

2016 Reading Challenge
Deasy has read 2 books toward her goal of 30 books.
hide